Hiszpańskie imiona i nazwiska

15-02-2011, autor: admin, espanol | Comments Off

Witajcie Kochani!

Ostatnio przeglądając hiszpańskie strony internetowe natknęłam się na bardzo ciekawy artykuł o śmiesznych imionach i nazwiskach. Pomyślałam, ze warto by było coś o tym wspomnieć na naszym blogu.

bransoletki-imiona-chlopiece1

Jeśli chodzi o imiona, najważniejsze są pierwsze dwa, choć Hiszpanie często miewają ich trzy lub cztery. Oprócz tych najbardziej „oklepanych”, jak Juan (Jan), José (Józef), Carlos (Karol) czy María (Maria), jest też cała gama dość oryginalnych imion religijnych, takich jak: Rosario (Różaniec – imię żeńskie, bardzo popularne), Ascención ( Wniebowstąpienie – imię żeńskie), Resurreción (Zmartwychwstanie- imię żeńskie), Inmaculada Concepción (Niepokalane Poczecie- imię żeńskie), Maria Jesús (imię żeńskie, bardzo popularne), bądź też (dla chłopców) Jesús Maria. Hiszpanki noszą też inne oryginalne imiona, np.: Sol (Słońce), Flor (Kwiat), Luz (Światło), Concha (Muszla), Generoso (Szczodry) Passión (Namiętność), Modesto (Skromny), Consuelo (Pocieszenie/imię żeńskie) czy Cerda (dla niewtajemniczonych: cos w stylu naszego obraźliwego „Swinia” czy´´Zdzira´´).

Na co dzień używa się raczej zdrobnień, co dla obcokrajowca może być trochę mylące, bo jedno imię może mieć więcej niż jedno zdrobnienie, czasami zupełnie niepodobne do pełnej nazwy. Zdrobnieniem imienia żeńskiego Concha (Muszla) jest zarówno Conchi jak Conchita, a José zamienia się w Pepe. Dodatkowo istnieją skróty od pierwszych dwóch imion: Juan José to zdrobniale Janjo, a Luis Miguel – Luisimi.
Co do nazwisk, jak Wam zapewne wiadomo Hiszpanie mają nazwiska dwuczłonowe: pierwsze po ojcu, drugie zaś po matce. Jeśli na przykład Juan Rodríguez Castro ożeni się z Dolores García Sánchez to ich dzieci będą nosiły nazwisko Rodríguez García, a zatem ich nazwisko składać się będzie z pierwszego członu nazwiska ojca i z pierwszego matki. W następnym pokoleniu nazwisko matki zanika, chyba, że jest ona kimś sławnym.

Oficjalnie obowiązuje używanie obu nazwisk, np. w korespondencji czy w dokumentach, niemniej jednak w codziennym życiu Hiszpan posługuje się tylko pierwszym i to właśnie ono uważane jest za najważniejsze. Może się to wydawać trochę dziwne, ale cóż, co kraj to obyczaj i aby go zrozumieć należałoby się cofnąć o kilkaset lat, kiedy to w Hiszpanii pochodzenie i rodzina odgrywały pierwszoplanową rolę, a mania tytułowania stanowiła jeden z ulubionych przedmiotów satyry. Z resztą do dziś zamężne kobiety zatrzymują swoje nazwisko panieńskie. I tak oto, gdy Dolores García Sánchez wychodzi za mąż za Juana Rodríguez Castro, staje się panią (Señora) García Rodríguez.

Warto też wiedzieć, że wiele hiszpańskich nazwisk pochodzi od imion, np.: Martínez dawniej oznaczało syn Martina, Rodríguez – syn Rodrigo zaś Sánchez – syna Sancho, itp.

A na koniec kilka przykładów śmiesznych nazwisk hiszpańskich, wszystkie są autentyczne:

Román Calavera Calva – Roman Łysa Czaszka
Alberto Comino Grande – Albert Duży Kminek
Pascual Conejo Enamorado – Paskal Zakochany Królik
Eva Fina Segura – Ewa Szczupła Bezpieczna
Margarita Flores del Campo – Małgorzata Kwiaty Polne
Amparo Loro Raro – Ochrona (imię żeńskie) Rzadka Papuga
Miguel Marco Gol – Michał Strzelam Gola
Dolores de Barriga – Bóle Brzucha
Juan De Oro Pulido – Jan z Wypolerowanego Złota

Jeśli macie ochotę poznać znaczenie innych śmiesznych nazwisk, zapraszam do zabawy :

Antonio Bragueta Suelta
Isolina Gato Sardina
Jesús Están Camino
María Concepción Culo Bonito
Ana Mier de Cilla
Catón Nino Garabato
Rosa Pechoabierto y del Cacho
Evaristo Piernabierta Zas
Presentación de Piernas
José de la Polla
Ramona Ponte Alegre
Ana Pulpito Salido
Emiliano Salido del Pozo
José Sin Mayordomo
Pedro Trabajo Cumplido
Abundio Verdugo de Dios
Francisco José Folla Doblado
Fernando Coco Cuadrado

Pozdrawiam was serdecznie

Autor: Ania Cieniuch-Król

Brak komentarzy

Nikt tego jeszcze nie skomentował.

Niestety, skomentowanie tego wpisu jest niemożliwe.

Copyright © 2008 dialogo.pl, powered by WordPress