Mais qui est donc Fred Vargas ?
De son nom véritable Frédérique Audoin-Rouzeau est née le 7 juin 1957. Elle adoptera le même patronyme que sa sœur Joëlle, artiste peintre connue sous le nom de Jo Vargas. Le choix de « Vargas » vient du personnage interprété par Ava Gardner dans le film La Comtesse aux pieds nus de Joseph L. Mankiewicz.
Elle se passionne d’abord pour l’archéologie, s’engage dans des études d’histoire après son baccalauréat. Elle se spécialise successivement dans la préhistoire, puis le Moyen-Âge, des époques qui l’inspireront pour créer ses personnages d’évangélistes, les « Trois saints » : Saint Marc, Saint Mathieu et Saint Luc (Marc, Mathias et Lucien).
czytaj więcej…
Share on Facebook
Già in tempi antichi (XI secolo a.C.) all’Italia del Sud venne dato il nome di Enotria tellus, “terra del vino”.
Gli Enotri, popolo proveniente dalla Grecia centrale, avevano occupato la parte meridionale della penisola (le attuali Puglia, Basilicata e Calabria settentrionale) e portarono qui le prime viti provenienti dall’Egeo. Da allora la diffusione della vite si espanse verso nord fino al limite delle Alpi.
czytaj więcej…
Share on Facebook
- Byłam pewnego dnia na konferencji poświęconej naszemu językowi – opowiadała mi moja była kursantka, z wykształcenia polonistka. – Prelegent twierdził uparcie, że wymowa nie jest aż tak istotna w nauce polskiego i nie ma większego sensu poświęcanie jej nadmiernej uwagi. Na to z końca z sali odezwał się inny uczestnik spotkania, mówiąc głośno: prosię?
czytaj więcej…
Share on Facebook
Il 25 aprile in Italia è la Festa della Liberazione, si ricorda cioè l’anniversario della liberazione d’Italia dalla occupazione dall’esercito tedesco e dalla dittatura fascista nel 1945.

czytaj więcej…
Share on Facebook
Faire croire à tous les français de l’étranger que chaque voix compte le temps des élections est une chose. Réclamer de l’argent en est une autre. Pour ce qui est de mobiliser les français indécis et sauver ces élections d’une abstention record, chaque parti se pose là.

czytaj więcej…
Share on Facebook

Chaque année en France, poches et grands formats réunis, les Mankell, Vargas, Cobain, Dan Brown règnent en maître absolu des meilleures ventes pour leurs maisons d’éditions respectives. Et cela, en proportion best-sellerique.
Pour ceux qui ne le sauraient pas encore, tous évoluent dans la discipline littérature policière. Si les Mankell, Cobain, Dan Brown, Highsmith constituent les poids lourds du genre (en matière de ventes), leurs confrères et consœurs sont aussi le pourquoi de l’existence de près de quatre-vingt collections polars proposées par plus de 60 éditeurs français. czytaj więcej…
Share on Facebook

El papa Benedicto XVI ha llegado a Cuba. No puedo evitar sentir, en estos días especialmente, la distancia con mi Cubita. El Papa visitará el Santuario de la Virgen de la Caridad del Cobre, la ciudad de Santiago de Cuba y la capital del país, mi ciudad, la Ciudad de la Habana. Su visita se une a la celebración de los 400 años de la aparición de la Virgen de la Caridad, Patrona de Cuba, en la Bahía de Nipe, al este de Cuba. Será un peregrino más de la CARIDAD. Para nosotros cubanos, creyentes y no creyentes, la Virgen de la Caridad constituye una presencia maternal cercana, un símbolo de cubanía, una expresión bien clara de lo que es un cubano: CERCANÍA, CANDIDEZ, PASIÓN. czytaj więcej…
Share on Facebook

- A ile czasów jest we włoskim? – to paskudne, skądinąd, pytanie słyszeli już chyba wszyscy italianiści uczący języka Dantego. Dlaczego paskudne? Bo źle świadczy o zadającym, nawet jeśli kieruje nim zwyczajna ludzka ciekawość. Trudności danego języka nie określa bowiem w ogóle ewentualna liczba jego czasów. Weźmy najprostszy przykład, czyli polski. Mamy ich zaledwie cztery, w tym, o zgrozo, dwa przyszłe i raptem jeden przeszły. Ale jak mówią złośliwi, skoro to morze mamy na północy, a góry na południu, wszystko u nas musi być tak jakoś pokręcone. Nawet „no”, które nad Wisłą znaczy „tak”. Polski z tak śmieszną wręcz ilością czasów powinien być statystycznie przynajmniej dwa razy prostszy od włoskiego, który czasów ma osiem, nie wliczając nawet presente progressivo. Ale tak nie jest, bo na naszych formach dokonanych i niedokonanych czasowników polegnie każdy obcokrajowiec. To nic, że wyrzuciliśmy z użycia czasy zaprzeszłe, obecne wciąż w wielu europejskich językach. Jedyną radą, jaką możemy przekazać cudzoziemcom jest zatem nauka, nauka i jeszcze raz nauka. Identycznie jednak możemy zachęcać samych siebie, gdy zgłębiamy tajniki języków romańskich w Dialogo.
czytaj więcej…
Share on Facebook
Hace unos días las mujeres recibimos flores y felicitaciones por parte de nuestros maridos, novios, hermanos, etc. Sin embargo ni siempre ha sido así en Polonia -¿recordáis cuando se regalaban medias y claveles en la época comunista?- ni en todos los países se celebra del mismo modo. Este artículo vamos a dedicarlo a reflexionar un poco sobre este día tan especial.
czytaj więcej…
Share on Facebook